ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْءَاخِرِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And We shall let them be followed by those of later times

Arthur John Arberry

and then follow them with the later folk

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So shall We make later (generations) follow them

Arabic

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡءَاخِرِینَ ۝١٧

Transliteration (2021)

thumma nut'biʿuhumu l-ākhirīn